El deporte es un idioma universal

Jose Luis Perez

Un hombre queda safe en primera base luego de realizar un toque de bola; un tiro de tres por contacto directo; DACHI-WAZA  posicion fundamental del karate, quzás muchos no sepan que es cada una de estos conceptos, pero al verlo lo comprenden sin saber qué paso. Y es que para muchos el deporte es un idioma universal, que a pesar de las palabras en inglés, en francés, en alemán, en Italiano o cualquier otro lenguaje todos entendemos al momento de  practicar de forma constante determinada disciplina.

Sin embargo, la cosa no es tan fácil como la pintan, debido a que cada deporte tiene su propio lenguaje o argot técnico, que describe estrategias, jugadas, herramientas. Incluso, una misma palabra puede ser entendida o interpretada de forma distinta según el país y el deporte.

Un argot técnico que muchas veces no es nada fácil de entender pero que muchos fanáticos se fuerzan por intentarlo. De allí, que elaboran sus propias estadísticas, llevan sus propias notas y se sienten prácticamente expertos del deporte, dueños del equipo y padres de quién lo práctica, convirtiéndose en fuente inagotable de información y de conocimiento.

Otra fuente importante para acercar este conocimiento y traducir el lenguaje deportivo, son los periodistas que en los últimos años, se han ido especializando cada vez más en diferentes disciplinas informando de forma sencilla, clara y amena todo lo relacionado con esta materia.

Cuando se masifica el deporte nace una especialidad

Los primeros periódicos deportivos nacen a mediados del siglo XIX en Inglaterra. La publicación decana de este país es Sportman, que nació en 1852, cuando el auge de la época se centraba en la práctica del críquet, el boxeo, el rugby y el fútbol.

En el caso de los Estados Unidos, los deportes tuvieron un papel fundamental dentro de la prensa escrita desde mediados del siglo XIX, aunque no influyó en la aparición de la figura de un corresponsal especializado.

En Europa son reconocidos La Gazzetta dello Sport de Italia (1896) o Mundo Deportivo de España (1908) como los primeros en difundir deportes como el boxeo y el fútbol,  de manera  local y regional. Pero todo esto cambio a partir de  1910 cuando el deporte se convierte en un fenómeno de masas que llena las gradas y las tarimas de los estadios 

La prensa deportiva mantuvo la hegemonía absoluta por mucho tiempo, al ser la mejor forma de conocer los resultados de los combates, los partidos y/o competiciones.

La voz y la imagen ganaron el espacio

Con la invención de la radio la narraciónn de las competiciones en directo atrajo a un gran número de radioescuchas. Su generalización desde 1930 hasta 1950 dio lugar a un nuevo tipo de periodista, el locutor deportivo y a programas radiales que acapararon la atencion de miles de aficionados.

Posteriormente, con la aparición de la televisión, esto adquirió dimensiones mucho mayores, pues el locutor de radio paso a mostrarse y lo que decia ahora podía constarse a través de las imágenes.  Todos los medios de comunicación lograron convivir según los gustos de cada espectador, pues había lectores asiduos que leían columnas especializadas, había radioescuchas que oían los comentarios y televidentes que disfrutaban los videos.

Hoy en día, con el internet, todos estos medios se han  adaptado a la nueva realidad, y mantienen su actividad pero de forma distinta en algunos casos. El internet ha permitido que los usuarios interactúen con los periodistas y proponga temas. Por otra parte, este formato permite hoy la posibilidad de que las noticias lleguen más rápido y rompe con viejos monopolios con la aparición de los diarios o medios digitales como este medio Deporvida,net, que te ofrece información global y corresponsales con amplia experiencia, en cualquier lugar del mundo, al no tener una estructura física, pero  sin que esto vaya en desmetrimento de la información 

Comentarios

comentario